Bul öğren

Almanca Güzel Sözler, Mesajlar ve Cümleler

Almanca Güzel Sözler, Mesajlar ve Cümleler telefon numarası, müşteri hizmetleri ve adres bilgilerine hızlı ulaşmak isterseniz aşağıdaki makalemizi okumanızı tavsiye ederiz.

Warum ist eine Nacht ohne dich immer länger, als ein Tag mit dir.
Neden sensiz bir gece, seninle geçen bir günden daha uzun?

Wenn du nicht bei mir bist,ist meine einsamkeit die hauptstadt des universums.
Sen yanımda olmayınca, yalnızlığım evrenin başkentidir.

Du bist das einzige für mich! Du bist mein größter Schatz.
Benim için tek sensin! Sen benim en büyük hazinemsin.

Eigentlich bist du gar nicht so weit von mir entfernt: Du bist mitten in meinem herzen.
Aslında, bu kadar benden uzak değilsin: Sen kalbimin ortasındasın.

Ein Tag ohne Dich ist wie ein Tag ohne Sonnenschein!
Sensiz bir gün güneşsiz bir gün gibi.

Willst du mich heiraten?
Benimle evlenir misin?

Eine neue liebe ist wie ein neues leben, Du bist mein neues leben!
Yeni bir aşk, yeni bir hayat gibidir, aen benim yeni hayatımsın.

Schönes leben mit lhnen
Hayat seninle güzel.

Niemand kann die liebe erklären, man kann es nur vom erleben lernen.
Kimse aşkı anlatamaz onu sadece yaşayarak öğrenebilirsin.

Sehr schwierig, ohne dich leben.
Sensiz yaşamak çok zor.

Ich kann nicht schlafen. Und Du bist schuld daran
Uyuyamıyorum. Ve suçlusu sensin.

lch bin sehr glücklich mit dir.
Seninle çok mutluyum.

Wenn ich eine Taube wäre, würde ich Dir die aller schönsten liebesbriefe vorbeibringen.
Ben bir güvercin olsam, ben bütün aşk mektuplarının en güzelini sana getirirdim.

lch will mit dir leben.
Seninle yaşamak istiyorum.

Heut morgen bin ich aufgewacht, und habe gleich an Dich gedacht!
Bu sabah uyandığımda ilk önce seni düşündüm.

Du bist so schön wie eine Rose.
Bir gül kadar güzelsin.

lch denk an Dich den ganzen Tag, weil ich Dich so gerne mag.
Ben bütün gün seni düşünüyorum, çünkü seni o kadar çok seviyorum.

İch vermisse dich so sehr.
Seni çok özledim.

Auf alten Pfannen lernt man kochen.
Yemek pişirmek eski tavalar ile öğrenilir.

Bäume wachsen nicht in den himmel.
Ağaçlar gökyüzünde yetişmez.

Jel bent anders dan iedereen.
Herkesten farklısın.

Lass du mich in ruhe.
Beni rahat bırak.

Steter Tropfen höhlt den Stein
Sürekli damla taşı deler.

Ich bin in dich ferliebt.
Sana aşığım.

Ohne dich kann ich niemals leben.
Sensiz asla yaşayamam.

Ik blijf van je houden tot me dood.
Seni seviyorum ölümüne kadar.

Ich würd für dich sogar sterben.
Senin için ölmeye bile razıyım.

İch werde dich immer lieben.
Seni hep seveceğim.

Ohne dich sind die tage ser schwer
Sensiz bir gün bile çok zor geçiyor.

Du hast mir sehr gefehlt.
Senden hoşlandım, hoşuma gittin

Dicke kuss an dein lippe
Dudaklarından öptüm

Du bist mein schatz.
Sen benim aşkımsın.

ich bin glücklich weil mein freund liebt mich.
Mutluyum çünkü erkek arkadaşım beni seviyor

Die leute sind es nicht wert.
İnsanlara değmez

Ohne dich tut es weh.
Sensizlik acı veriyor

Auf diser welt ist eine lüge.
Bu hayatta her şey yalan

Mine ich liebe dich viel.
Sensiz yaşamak ölüm geliyor bana

100 mio herzen schlagen auf dem welt aber meins schlägt nur für dich.
100 milyon kalp atıyor dünyada, benimki sadece senin için atıyor

Sage einen Menschen so oft wie du kannst ; das du ihn lieb hast; denn der Tag wierd kommen an dem es zu Spat ist.
İnsanlara olabildiği kadar sevdiğini söyle; çünkü belki seni seviyorum demek de bir gün geç kalabilirsin

Das Leben ist so kurz, dass man es wirklich geniessen soll.
Hayat çok kısa, gerçekten zevk almalı

lch werde dich niemals vergessen.
Seni asla unutmayacağım

Für dich werde ich alles tuhen.
Senin için her şeyi yapmaya razıyım

lch lebe für dich.
Senin için yaşıyorum

liebe ist kein lächeln auf den lippen, sondern Tränen im Augen. Tatsache ist nicht wegen der liebe zu sterben,sondern die liebe zu finde für den man sterben könnte.
Aşk dudaklarda kahkaha değil gözlerde yaştır, maksat ask uğruna ölmek değil uğrunda ölecek aşkı bulmaktır.

Jemanden zu lieben ist einfach, aber denjenigen zu vergessen ist schwer.
Aşık olmak kolaydır ama vazgeçmek çok zordur.

Deine Augenblaue ist so schön wie die Meeresblaue. Wenn ich in deine Augen sehe, werd ich stumm und bring nichts mehr aus der Kehle.
Gözlerin deniz mavisi gibi güzel. Ben senin gözlerinin içine baktığım zaman dilim tutuluyor ve konuşamıyorum.

Hörst Du mein Herz schlagen? Verstehst du, was es sagt? ich liebe dich.
Kalbimin atışlarını duyuyor musun? Ne diyor anlıyor musun? Seni seviyorum.

Die Erde braucht Regen. Die Sonne braucht licht. Der Himmel braucht Sterne und ich brauche dich.
Toprak yağmura muhtaç. Güneş ışığa muhtaç. Gökyüzü yıldıza muhtaç, bende sana muhtacım.

Für dich werde ich alles tuhen.
Senin için her şeyi yapmaya razıyım.

Du hast mir sehr gefehlt.
Senden hoşlandım hoşuma gittin.

lch liebe classe, ich liebe mich aber du nicht.
Klasımı seviyorum. Kendimi seviyorum ama seni değil.

Wo finde ich Leute zum sprechen?
Konuşmak için milleti nereden bulurum.

Öffne deine Arme für Veränderungen, aber laß nicht deine Werte gehen.
Kollarını değişiklikler için aç, ama kendi değerlerinin gitmesine izin verme

Ein Leben ohne Träume ist, wie ein Garten ohne Blume.
Düşsüz bir hayat, çiçeksiz bir bahçeye benzer.

Wer verstehen kann kann auch verzeihen.
Anlamasını bilen, affetmesini de bilir

Die Verlorene Zeit fängt man nie wieder ein.
Kayıp olan zamanı asla geri getiremezsin.

Fünf Minuten hilfe sind besser als Zehn minuten Mitleid.
5 dakikalık yardim 10 dakika acımaktan daha iyidir.

Die Wahrheit hat viele Masken, aber nur ein Gesicht…
Gerçeklerin maskesi çok ama tek yüze sahiptir.

Leid und Freund sind Weggenossen des Lebens……
Keder ile arkadaş hayatın yol arkadaşlarıdır

Auge um Auge Zahn um Zahn.
Göze göz dişe diş

Wo einer nicht hören will da ist alles Reden umsonst.
Namaza meyilli olmayanın kulağı ezanda olmaz.

Phantasie ist wichtiger als Wissen denn Wissen ist begrenzt.
Hayal gücü bilgiden daha önemli çünkü bilgi sınırlıdır.

Man fasst den Wolf nicht am Ohr.
Kurt kulağından tutulmaz.

Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen
Balıklar oltayla insanlar tatlı dille avlanır.

Tauben Ohren ist schlecht predigen.
Sözü söyle alana kulağında kalana.

Es hilft kein Bad an einem Juden oder Raben
Atın kulağını kesin yine attır; domuzun kuyruğunu kesin yine domuzdur.

Man hat je zwei Ohren und Augen aber nur einen Mund damit man viel sehen viel hören aber wenig reden Sollte.
Göz ile kulak iki ağız tek çok görüp çok dinleyip az söylemek gerek

Nach dem Essen sollst du ruhen oder tausend Schritte tun.
Eğitimsiz insan cilasız aynaya benzer.

Man muss die Leute nehmen wie sie sind.
Bir kulağını insan sağır etmeli.

Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur.
Balık baştan kokar.

Die Hörner werden länger als die Ohren.
Boynuz kulağı geçer.

Geteiltes Leid ist halbes Leid.
Aşkta ve savaşta her şey mübahtır.

Wer nach fremdem Gut trachtet verliert das seine.
Deve, boynuz ararken kulaktan olmuş

ln der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.
Savaş barışın sağladığını yıkıp gider.

Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Tek gözlü olmak kör olmaktan iyidir.

Was hilft’s dass der Teufel gro* ist wenn er sonst nichts taugt.
Deve kadar olmuşsun kulağı kadar haysiyetin yok.

Besser einäugig als blind.
Parlayan her şey altın değildir.

Ein Pferd wird krank an seinen Hufen und ein Mensch an seinen Ohren.
At tırnaktan insan kulaktan kapar.

Es ist nicht alles Gold was glänzt.
Paylaşılan sevinç iki katına çıkar.

Geteilte Freude ist doppelte Freude
Paylaşılan bir acı yarıya iner.

Nach dem Essen sollst du ruhen oder tausend Schritte tun.
Yemekten sonra dinlenmeli veya bin adım atılmalı.

Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur.
Eğitimsiz insan, cilasız aynaya benzer.

Du kannst ein Haus kaufen, aber nicht ein Heim!
Ev alabilirsin, ama yurt alamazsın.

Du kannst ein Bett kaufen, aber nicht Schlaf!
Bir yatak alabilirsin ama uykuyu değil.

Du kannst dir eine Uhr kaufen, aber nicht die Zeit!
Bir saat alabilirsin, ama zamanı değil.

Du kannst ein Buch kaufen, aber nicht das Wissen!
Bir kitap alabilirsin ama bilgiyi değil.

Du kannst dir eine gute Stelle kaufen, aber nicht Respekt!
Bir iş satın alabilirsin, ama saygıyı değil.

Du kannst einen guten Arzt bezahlen, aber keine Gesundheit kaufen!
Bir doktorun ücretini ödeyebilirsin, ama sağlığını satın alamazsın.

Du kannst ein Herz kaufen, aber nicht die Liebe!
Bir kalp satın alabilirsin, ama sevgisini değil.

Mit wem du gelacht hast, kannst du vielleicht vergessen, mit wem du geweint hast nie.
Kimle güldüğünü belki unutabilirsin, ama kiminle ağladığını asla unutamazsın.

Wer den Tag mit Lachen beginnt, hat ihn bereits gewonnen…
Güne gülerek başlayan o günü yenmiş olur.

Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten…
Düşüncelerine dikkat et çünkü onlar bir başlangıçtır.

Angst klopfte an. Vertrauen öffnete. Keiner war draußen…
Korku kapıyı çalar, güven ise açar, ama kimse yoktur.

Armut macht Dieb, Liebe zum Dichter
Fakirlik hırsız eder aşk şair (ozan) eder

Der Fisch stinkt vom Kopf.
Her balık baştan kokar.

Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen.
İki avukat arasında kalan çiftçi, iki kedi arasında kalan balığa benzer.

Willst du eine Frau nehmen so zieh die Ohren mehr als die Augen zu Rat.
Kız alan göz ile bakmasın, kulak ile işitsin.

Beib nicht in die Hand die dich füttert.
Eldeki serçe damdaki güvercinden iyidir.

Besser einäugig als blind.
Tek gözlü olmak kör olmaktan iyidir.

Beiß nicht in die Hand, die dich füttert.
Seni besleyen eli ısırma.

Eile mit weile.
Acele işe şeytan karışır.

Jeder ist seines Glückes Schmied.
Herkes kendi kaderinin demircisidir.

lm Becher ersaufen mehr Leute als im Bach
Ufak hırsızlar asılır, büyük hırsızlar serbest bırakılır.

Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot.
Çalışmak ekmek, tembellik kıtlık getirir.

Arbeit zieht Arbeit nach sich.
İş, işi çeker.

Auf alten Pfannen lernt man kochen.
Yemek pişirmek eski tavalar ile öğrenilir.

Bäume wachsen nicht in den Himmel.
Ağaçlar gökyüzünde yetişmez.

Almanca Özlü Sözler

Die leute halten ihr wort nicht
İnsanlar Sözünü Tutmuyor.

Die leute sind es nicht wert
İnsanlara Değmez.

Die Verlorene Zeit fängt man nie wieder ein
Kayıp olan zamanı asla geri getiremezsin.

Die Wahrheit hat viele Masken, aber nur ein Gesicht
Gerceklerin maskesi cok ama tek yüze sahiptir. (Sprichwort aus Japan)

Drizzly regen, wenn Sie sanft sind, streichelt ihr Haar jedes Korn Erinnere dich an mich!
Hafif hafif çiseleyen yağmurda kalırsan; Saçlarını okşayan her tanede Beni hatırla !

Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten
Düşüncelerine dikkat et çünkü onlar bir başlangıçtır.

Auf alten Pfannen lernt man kochen
Yemek pişirmek eski tavalar ile öğrenilir.

Ein Leben ohne Träume ist, wie ein Garten ohne Blume
Düşsüz bir hayat, çiçeksiz bir bahçeye benzer.

Ewige liebe
Ölümsüz Sevgi – Sonsuz Sevgi

Fünf Minuten hilfe sind besser als Zehn minuten Mitleid
5 dakikalık yardim 10 dakika acimaktan daha iyidir. (armenisches sprichwort)

Für Sie, wenn Sie schreien meiner fallenden Tränen ins Meer gelangt, die Wellen an Land “Ich liebe dich” Schriftsteller
Senin için ağlarken gözümden düşen yaşlar denize dökülseydi eğer, Karaya vuran dalgalar “seni seviyorum” yazardı.

Geteiltes Leid ist halbes Leid.
Paylaşılan dert yarım derttir.

Die beiden sehen aus wie ein Stern, der in den Augen, die deine Seele versteht ganzem Herzen, dass Sie es sich wert ein Leben lang zu sehen.
İki yıldız gibi parlayan gözlerine bakıp da, senin ruhunu tüm içtenliğiyle görebilenler anlar ki sen bir ömre bedelsin.

Bäume wachsen nicht in den Himmel
Ağaçlar gökyüzünde yetişmez.

Auf diser welt ist eine lüge
Bu Hayatta her şey yalan !!!

Angst klopfte an. Vertrauen öffnete. Keiner war draußen
korku kapıyı çalar, güven ise açar, ama kimse yok. (Weisheit aus China)

Bitte nicht stören
Lütfen Rahatsız Etmeyin.

Du kannst einen guten Arzt bezahlen, aber keine Gesundheit kaufen!
Bir doktorun ücretini ödeyebilirsin, ama sağlığini satin alamasin.

Ein großer Mensch ist derjenige, der sein Kinderherz nicht verliert
Büyük bir insan çocukca kalbini kayip etmeyendir ( mengzi 320 –290v.chr. chinesischer philosoph)

Ich liebe classe, ich liebe mich aber du nicht
Klasımı Seviyorum Kendimi Seviyorum Ama seni Değil.

Ich verstehe die Leute nicht
İnsanları Anlayamıyorum.

İch bin für den frieden
Ben Barış içinim.

Jeden Tag, jede Stunde, denk ich nur an dich. Ich vermisse dich jede Sekunde, ich liebe dich– Her gün, her saat, sadece seni düşünüyorum. Seni her saniye özlüyorum, seni seviyorum.

Jel bent anders dan iedereen – Herkes den Farklısın.

Lass du mich in ruhe – Beni Rahat Bırak.

Leben ist wie ein Zeichen, nur ohne Radiergummi
Hayat bir resim gibi ama sadece silgisiz (deutsches sprichwort)

Leid und Freund sind Weggenossen des Lebens
Keder ile arkadaş hayatın yol arkadaşlardır.

Liebe ist wie ein glas, das zerbricht, wenn man es zu unsicher oder zu fest
Aşk (sevgi) bir bardak gibi güvensiz yada cok SIKI tutulduğunda kırılandır !

Mit wem du gelacht hast, kannst du vielleicht vergessen, mit wem du geweint hast nie
Kimle güldüğünü belki unutabilirsin, ama kimle ağladığını asla unutamazsın. (Sprichwort aus Griechenland)

Nichts zu wissen ist keine Schande, nichts zu Lernen ist eine Schande.
Bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıp

Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß was ich leide
Özlemi çeken ne demek olduğunu bilir

İch bin glücklich weil mein freund liebt mich
Mutluyum Çünkü Sevgilim Beni Seviyor.

İch bin müde
Yorgunum.

İch lebe für dich
Senin İçin Yaşıyorum.

İch werde dich immer lieben
Seni hep seveceğim.

İch werde dich niemals vergessen
Seni Asla Unutmayacağım.

Ein großer Mensch ist derjenige, der sein Kinderherz nicht verliert
Büyük bir insan çocukça kalbini kayıp etmeyendir

Das letzte, was wir verlieren, ist die Hoffnung
En son kayıp ettiğimiz şey ise umudumuz. (ümidimiz) (Sprichwort aus Italien)

Du kannst dir eine gute Stelle kaufen, aber nicht Respekt!
Bir iş satın alabilirsin, ama saygıyı değil.

Du kannst dir eine Uhr kaufen, aber nicht die Zeit!
Bir saat alabilirsin, ama zamanı değil.

Du kannst ein Bett kaufen, aber nicht Schlaf!
Bir yatak alabilirsin ama uykuyu değil.

Du kannst ein Buch kaufen, aber nicht das Wissen!
Bir kitap alabilirsin ama bilgiyi değil.

Du kannst ein Haus kaufen, aber nicht ein Heim!
Ev alabilirsin, ama yurt alamazsın.

Du kannst ein Herz kaufen, aber nicht die Liebe!
Bir kalp satın alabilirsin, ama sevgisini değil. (Sprichwort aus China)

Ohne dich kann ich niemals leben
Sensiz Asla Yaşayamam.

Ohne dich sind die tage ser schwer
Sensiz bir gün bile çok zor geçiyor.

Öffne deine Arme für Veränderungen, aber laß nicht deine Werte gehen
Kollarını değişiklikler için aç, ama kendi değerlerini gitmesine izin verme.

Sage einen Menschen so oft wie du kannst; das du ihn lieb hast; denn der Tag wierd kommen an dem es zu Spät ist.
İnsanlara olabildiği kadar sevdini söyle; çünkü belki seni seviyorum demek de bir gün gec kalabilirisin.

Seine Ohren hören nicht, was sein Mund spricht
Ağzından çıkanı kulağı işitmez.